Перевод "стреляный воробей" на английский
Произношение стреляный воробей
стреляный воробей – 14 результатов перевода
Потом будет генерал Форбс.
Он - стреляный воробей.
Нельзя делать это посреди Александрийской гавани.
Then, it'd better be General Forbes.
He's an old hand at this sort of competition.
We can't do it in the middle of Alexandria harbor, sir.
Скопировать
Черт!
Стреляного воробья на мякине не проведешь.
Бокал шампанского?
Caramba!
Forewarned is forearmed. Don't you agree?
Champagne?
Скопировать
У него полно дерьма - нападения, наркотики.
Стреляный воробей.
Он молчит.
He's got a full sheet - assault and narcotics.
- He knows the drill.
He's a clam.
Скопировать
Временами на него находит.
Стреляный воробей Александр научился быть предусмотрительным.
Венеция не считается городом с высокой нравственностью, но там у него были верные друзья.
He is so committed to the old principles.
Experienced player, Alexander made it a rule for the past count moves.
Venice was a city not very high morals and lived there his faithful friend.
Скопировать
Как дела у дедушки?
Он - стреляный воробей.
Он держится.
How' s Grandad doing?
He' s a tough old bird.
He' s hanging in there.
Скопировать
Ты старше меня.
- Стреляный воробей.
- Да.
You're older than me.
- A seasoned professional.
- Yeah.
Скопировать
Доктор кто?
Я стреляный воробей. Буду умирать долго и упорно.
Вполне хватит времени для ответа на вопрос.
Doctor who?
I'm a tough old bird, I'll be ages dying.
Way enough time to answer a question.
Скопировать
К финишу у этой машины уже не будет сцепления.
Это стреляный воробей.
Тебе машина понравилась? Нет.
There'll be no clutch in this car by the time we're finished.
We'll see, it's a tough old bird, this.
- Did you like it?
Скопировать
Эрл и Рич.
И они были посмешищем в городе... хотя они были довольно крепкими стреляными воробьями.
Так или иначе, Эрла нашли мёртвым... в оросительном канале.
Earl and Rich.
And they was a joke in town, even though they were pretty tough old birds.
Anyway, they found Earl dead in an irrigation ditch.
Скопировать
Парень сообразительный, но совсем неопытный.
Но ты-то стреляный воробей.
Хватит думать как новичок.
Kid's smart, but he's never been around the block.
You have.
Stop thinking like a rookie.
Скопировать
Что?
Ты же стреляный воробей, детка?
Я кто?
What?
Are you a wily kid?
Am I what?
Скопировать
Хорошая попытка, Сэм.
Я стреляный воробей, наружку Бюро бы не прозевал.
Кто сказал, что они из Бюро?
Nice try, Sam.
I've been doing this way too long to miss a Bureau surveillance team.
Who said they're from the Bureau?
Скопировать
Она их всё равно достанет.
Хитрый стреляный воробей.
Я вот из-за чего пришёл.
She'd sneak 'em one way or the other.
Crafty old bird.
Right, it's why I'm here.
Скопировать
Спасибо, что спросил.
Ну, она стреляный воробей.
Насколько хорошо ты его знал?
Thanks for asking.
She's a tough old bird.
How well did you know him?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стреляный воробей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стреляный воробей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение